人生體悟

  • MORE
    Lucid_Realism_A_3D_rendering_of_a_heroic_figure_a_martial_arti_3.jpg

    機遇難尋.英文版1(新紫微網):

    Listen on Suno


    [Verse] [Verse]        
    A golden cup of fine wine costs ten thousand; A jade dish of delicacies costs ten thousand; I draw my sword; I look around, bewildered.        
            
    [Prechorus]        
    I want to cross the Yellow River, but ice blocks the river.        
            
    [Chorus]        
    Where is life? Where? Where is the true path? Where is life? Where is opportunity?        
            
    [Verse 2]        
    I want to climb Taihang Mountain? Snow blankets the mountains. I think back to the old days, when Jiang Taigong fished by the stream.        
            
    [Prechorus]        
    I met King Wen. Yi Yin dreamed of the sun.        
            
    [Chorus]        
    Where is life? Where? Where is the true path? Where is life? Where is opportunity?        
     
  • MORE
    Lucid_Realism_A_3D_rendering_of_a_heroic_figure_a_martial_arti_2.jpg

    機遇難尋.英文版(新紫微網):

    Listen on Suno



    [Verse] [Verse]        
    A golden cup of fine wine costs ten thousand; A jade dish of delicacies costs ten thousand; I draw my sword; I look around, bewildered.        
            
    [Prechorus]        
    I want to cross the Yellow River, but ice blocks the river.        
            
    [Chorus]        
    Where is life? Where? Where is the true path? Where is life? Where is opportunity?        
            
    [Verse 2]        
    I want to climb Taihang Mountain? Snow blankets the mountains. I think back to the old days, when Jiang Taigong fished by the stream.        
            
    [Prechorus]        
    I met King Wen. Yi Yin dreamed of the sun.        
            
    [Chorus]        
    Where is life? Where? Where is the true path? Where is life? Where is opportunity?        
     
  • MORE
    Lucid_Realism_A_realistic_3D_rendering_of_a_heroic_figure_dres_0.jpg

    機遇難尋5(新紫微網):

    Listen on Suno



    [Verse]    
    金杯美酒價十千    
    玉盤珍餚值萬錢    
    我拔出寶劍    
    四顧心茫然    
        
    [Prechorus]    
    想渡黃河啊    
    冰堵塞大川    
        
    [Chorus]    
    人生何處 何處    
    真正的大道 在哪邊    
    人生何處 何處    
    機遇如此 艱難    
        
    [Verse 2]    
    想登太行啊    
    大雪遍高山    
    想當年想當年    
    姜太公溪釣河邊    
        
    [Prechorus]    
    得遇文王啊    
    伊尹夢日邊    
        
    [Chorus]    
    人生何處 何處    
    真正的大道 在哪邊    
    人生何處 何處    
    機遇如此 艱難    

     
  • MORE
    Lucid_Realism_A_young_Asian_warrior_stands_alone_in_a_desolate_2.jpg

    機遇難尋4(新紫微網):

    Listen on Suno




    [Verse]    
    金杯美酒 價十千    
    玉盤珍餚 值萬錢    
    拔出寶劍 四顧茫然    
    茫然    
        
    [Prechorus]    
    想當年    
        
    [Chorus]    
    人生道路多艱難    
    大道在哪邊 大道在哪邊    
    人生道路多艱難    
    大道在哪邊    
        
    [Verse 2]    
    想渡黃河 冰堵塞大川    
    想登太行 大雪遍高山    
    想當年 姜太公溪釣    
    得遇文王 伊尹乘舟夢日    
    受聘商湯    
        
    [Chorus]    
    人生道路多艱難    
    大道在哪邊 大道在哪邊    
    人生道路多艱難    
    大道在哪邊    
        
    [Bridge]    
    人生 機遇 艱難    
    真正大道 在哪邊    
    人生 機遇 艱難    
    真正大道    

     
  • MORE
    Lucid_Realism_A_young_Asian_warrior_stands_alone_in_a_desolate_1.jpg

    機遇難尋3(新紫微網):

    Listen on Suno



    [Verse]    
    金杯美酒價十千    
    玉盤珍餚值萬錢    
    我拔出寶劍    
    四顧心茫然    
        
    [Prechorus]    
    想渡黃河啊    
    冰堵塞大川    
        
    [Chorus]    
    人生何處 何處    
    真正的大道 在哪邊    
    人生何處 何處    
    機遇如此 艱難    
        
    [Verse 2]    
    想登太行啊    
    大雪遍高山    
    想當年想當年    
    姜太公溪釣河邊    
        
    [Prechorus]    
    得遇文王啊    
    伊尹夢日邊    
        
    [Chorus]    
    人生何處 何處    
    真正的大道 在哪邊    
    人生何處 何處    
    機遇如此 艱難    

     
  • MORE
    Lucid_Realism_A_young_Asian_warrior_stands_alone_in_a_desolate_0.jpg

    機遇難尋2(新紫微網):

    Listen on Suno


    [Verse]    
    金杯美酒價十千    
    玉盤珍餚值萬錢    
    我拔出寶劍    
    四顧心茫然    
        
    [Prechorus]    
    想渡黃河啊    
    冰堵塞大川    
        
    [Chorus]    
    人生何處 何處    
    真正的大道 在哪邊    
    人生何處 何處    
    機遇如此 艱難    
        
    [Verse 2]    
    想登太行啊    
    大雪遍高山    
    想當年想當年    
    姜太公溪釣河邊    
        
    [Prechorus]    
    得遇文王啊    
    伊尹夢日邊    
        
    [Chorus]    
    人生何處 何處    
    真正的大道 在哪邊    
    人生何處 何處    
    機遇如此 艱難    

     
  • MORE
    Lucid_Realism_A_realistic_3D_rendering_of_a_heroic_figure_dres_2.jpg

    機遇難尋1(新紫微網):

    Listen on Suno



    [Verse]    
    金杯美酒價十千    
    玉盤珍餚值萬錢    
    我拔出寶劍    
    四顧心茫然    
        
    [Prechorus]    
    想渡黃河啊    
    冰堵塞大川    
        
    [Chorus]    
    人生何處 何處    
    真正的大道 在哪邊    
    人生何處 何處    
    機遇如此 艱難    
        
    [Verse 2]    
    想登太行啊    
    大雪遍高山    
    想當年想當年    
    姜太公溪釣河邊    
        
    [Prechorus]    
    得遇文王啊    
    伊尹夢日邊    
        
    [Chorus]    
    人生何處 何處    
    真正的大道 在哪邊    
    人生何處 何處    
    機遇如此 艱難    

     
  • MORE
    Lucid_Realism_A_realistic_3D_rendering_of_a_heroic_figure_dres_3.jpg

    機遇難尋(新紫微網):

    Listen on Suno




    [Verse]    
    金杯美酒價十千    
    玉盤珍餚值萬錢    
    我拔出寶劍    
    四顧心茫然    
        
    [Prechorus]    
    想渡黃河啊    
    冰堵塞大川    
        
    [Chorus]    
    人生何處 何處    
    真正的大道 在哪邊    
    人生何處 何處    
    機遇如此 艱難    
        
    [Verse 2]    
    想登太行啊    
    大雪遍高山    
    想當年想當年    
    姜太公溪釣河邊    
        
    [Prechorus]    
    得遇文王啊    
    伊尹夢日邊    
        
    [Chorus]    
    人生何處 何處    
    真正的大道 在哪邊    
    人生何處 何處    
    機遇如此 艱難    

     
  • MORE
    下載 _18_.jpeg

    古人今人如流水.英文版4(新紫微網):

    Listen on Suno


    [Verse]    
    People cannot catch the bright moon, but the moon accompanies them. Its light is cold and clear, shining down on the tall buildings.    
        
    [Prechorus]    
    The bright moon rises from the sea, but who knew it was once hidden among the clouds?    
        
    [Chorus]    
    People past and present are like flowing water. The moon today once shone on the ancients. The bright moon is eternal, shining in my heart.    
        
    [Verse 2]    
    Raise your glass and sing tonight. Let the moonlight illuminate my heart, the wine in my glass.    
        
    [Bridge]    
    Time passes, but the moon remains the same. Year after year, accompanying you and me.    
     
  • MORE
    下載 _20_.jpeg

    古人今人如流水.英文版3(新紫微網):

    Listen on Suno



    [Verse]    
    People cannot catch the bright moon, but the moon accompanies them. Its light is cold and clear, shining down on the tall buildings.    
        
    [Prechorus]    
    The bright moon rises from the sea, but who knew it was once hidden among the clouds?    
        
    [Chorus]    
    People past and present are like flowing water. The moon today once shone on the ancients. The bright moon is eternal, shining in my heart.    
        
    [Verse 2]    
    Raise your glass and sing tonight. Let the moonlight illuminate my heart, the wine in my glass.    
        
    [Bridge]    
    Time passes, but the moon remains the same. Year after year, accompanying you and me.    
     
  • MORE
    下載 _25_.jpeg

    古人今人如流水.英文版2(新紫微網):

    Listen on Suno



    [Verse]    
    Man cannot catch the moon.    
    The moon follows closely.    
    The moon soars into the sky, its radiance casting a cold glow.    
        
    [Prechorus]    
    Rising from the sea every night,    
    Hidden among the clouds, no one sees.    
        
    [Chorus]    
    People today cannot see the moon of the past.    
    This moon shines on the ancients.    
    The ancients will pass away, pass away.    
    The moon endures forever.    
        
    [Verse 2]    
    People today will pass away, pass away.    
    The ancients will also pass away.    
    The bright moon shines brightly,    
    Shining on the city buildings.    
        
    [Chorus]    
    People today cannot see the moon of the past.    
    This moon shines on the ancients.    
    The ancients will pass away, pass away.    
    The moon endures forever.    
        
    [Bridge]    
    Raise your glass and sing tonight.    
    The moonlight illuminates my heart.    
    Illuminates my heart.    
     
  • MORE
    下載 _22_.jpeg

    古人今人如流水.英文版1(新紫微網):

    Listen on Suno
    [Verse]    
    Man cannot catch the moon.    
    The moon follows closely.    
    The moon soars into the sky, its radiance casting a cold glow.    
        
    [Prechorus]    
    Rising from the sea every night,    
    Hidden among the clouds, no one sees.    
        
    [Chorus]    
    People today cannot see the moon of the past.    
    This moon shines on the ancients.    
    The ancients will pass away, pass away.    
    The moon endures forever.    
        
    [Verse 2]    
    People today will pass away, pass away.    
    The ancients will also pass away.    
    The bright moon shines brightly,    
    Shining on the city buildings.    
        
    [Chorus]    
    People today cannot see the moon of the past.    
    This moon shines on the ancients.    
    The ancients will pass away, pass away.    
    The moon endures forever.    
        
    [Bridge]    
    Raise your glass and sing tonight.    
    The moonlight illuminates my heart.    
    Illuminates my heart.