人生體悟

人之初,性本善.英文版(新紫微網):

人之初,性本善.英文版(新紫微網):

詳細介紹



[Verse]
At the beginning of life, human nature is good. A gurgling stream, untainted by the mind. Natures are similar, but habits separate them. The wind blows through the branches, and the leaves gradually scatter.

[Chorus]
The way of teaching is to be focused. Like starlight scattering over the mountains and rivers. Without teaching, nature will shift. Like fog obscuring a clear sky.

[Verse 2]
If a child does not learn, he is not fit for the job. Without diligence in youth, what will he rely on in old age? Unpolished jade will not become a useful object. Only through polishing can its brilliance be revealed.

[Bridge]
If a person does not learn, he does not know the truth. A boat without a rudder drifts to nowhere. If you wish to learn, be focused. A beacon will guide you through the maze.

[Chorus]
The way of teaching is to be focused. Like starlight scattering over the mountains and rivers. Without teaching, nature will shift. Like fog obscuring a clear sky.

[Outro]
At the beginning of life, human nature is good. A gurgling stream, untainted by the mind. Natures are similar, but habits separate them. The Way is in the heart, never departing.