人生體悟

人間萬事不再關心.英文版1(新紫微網):

人間萬事不再關心.英文版1(新紫微網):

詳細介紹



[intro]    
    
[verse]    
In old age, I prefer tranquility. I no longer care about worldly affairs. I lack a good way to serve my country. I only wish to retire to my hometown.    
    
[pre-chorus]    
The pine wind gently brushes my clothes away. The mountain moon accompanies me as I play the zither.    
    
[chorus]    
If you ask where poverty and wealth are to be found, listen to the fishermen's songs. The waters are deep and the clouds are thick.    
If you ask where poverty and wealth are to be found, listen to the fishermen's songs. The waters are deep and the clouds are thick.    
    
[verse]    
With the passage of time, my heart gradually becomes clearer. After the prosperity fades, I see my true self. Though high in the political arena, I do not desire it. I only yearn for the green mountains and white clouds.    
    
[pre-chorus]    
The pine wind gently brushes my clothes away. The mountain moon accompanies me as I play the zither.    
    
[chorus]    
If you ask where poverty and wealth are to be found, listen to the fishermen's songs. The waters are deep and the clouds are thick.    
If you ask where poverty and wealth are to be found, listen to the fishermen's songs. The waters are deep and the clouds are thick.    
    
[outro]