謝謝貴人

讓這一生燦爛如煙火.英文版2

讓這一生燦爛如煙火.英文版2

感受佚名 認真的人生.注定要跌跌撞撞.我們要學會把疼痛收起來.儘管挑戰來襲.都不打招呼.在枕頭邊悄悄崩潰一晚就好.時代的巨輪.總比想像還快.幸福的歲月真的好短.夜裡的鋼琴聲在迴響.願這一生燦爛如煙火.苦與甜都能釀成歌 .
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹


原著:佚名           歌:讓這一生燦爛如煙火     歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro     
英文歌詞-段落結構    
    

[intro]    
[Verse 1]    
Piano notes linger in the night    
What choice is there    
But to fall like rain    
At the crossroads of no return    
When misfortune strikes    
Even breath grows pale    
The moonlight that cleanses is too cold    
Yet we've learned to keep silent    
[Chorus]    
If this life blazes like fireworks    
Hold the light and live well    
If wind and snow swirl into rivers    
Allow yourself to retreat into a corner    
Watch dawn and dusk flow through your palms    
Bitter and sweet brew into song    
Every obstacle we couldn't overcome    
Will eventually become mountains behind us    
[Verse 2]    
When you've counted every star that falls    
Look back    
Scars resemble fallen petals    
Some paths are destined to be one-way streets    
Wild grass watered by tears sways in the wind    
In a script without “ifs”    
We cast our regrets skyward    
Let our heartaches slowly fade to crimson    
[Bridge]    
The labyrinth of fate twists and turns    
When stumbling, remember to gaze upon the starry river    
The darkest night brews the brightest stars    
The quiet before dawn is always profound    
Morning light spills through the window    
Last night's tears have dried    
Still learning to be brave    
Whispering calls in the sea of people (oh)    
[Chorus]    
If this life shines like fireworks    
Then hold the light and live well    
If wind and snow swirl into rivers    
Then grant yourself permission to retreat to a corner    
Watch dawn and dusk flow through your palms    
Bitter and sweet, all brewed into song    
Every hardship you cannot escape    
Will eventually become mountains behind you    
[Outro]    
When you count the stars falling once more    
Do not fear those blank spaces    
Lift your gaze    
The faint light in your eyes    
Has long since blossomed into a sea of flowers    
[Outro]