愛情浪漫
偷來的時光 多不容易.英文版3
偷來的時光 多不容易.英文版3
感受李煜 描寫自己與小周後幽會,在一個繁花盛開、月光淡淡的夜晚,少女與情人幽會.黯淡的月,迷離的霧,半夜悄然赴約,生怕被人發覺.描繪女子情態,吐露愛情的言語,直白而大膽.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹
原著:李煜 詞: 菩薩蠻·花明月暗籠輕霧 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[intro]
[verse]
Flowers are in full bloom, the moon is hazy. On a misty night, I meet you. Embroidered shoes in hand, socks gently tapping. Steps along the fragrant steps lead to the horizon. Beneath the south bank hall
[pre-chorus]
It's so hard to see you. Nestled in your arms, my body trembles constantly. Please cherish me.
[chorus]
It's not easy to see you secretly. I'm willing to cross thousands of mountains and rivers. It's not easy to see you secretly. This life is for you.
[verse]
Flowers are in full bloom, the moon is hazy. On a misty night, I embrace you. Embroidered shoes in hand, socks gently tapping. Steps along the fragrant steps lead to the horizon. Beneath the south bank moon
[pre-chorus]
It's so hard to see you. Nestled in your arms, my body trembles constantly. Please cherish me.
[chorus]
It's not easy to see you secretly. I'm willing to cross thousands of mountains and rivers. It's not easy to see you secretly. This life is for you.
[outro]