愛情浪漫
深情約定縈繞心間.英文版3
深情約定縈繞心間.英文版3
感受 寇準 北宋政治家﹑詩人.被貶爲青州知府,以美人自喻.表達自己仕途的坎坷.對君王難以割捨的情懷.寫的是閨中女子在“春色將闌,鶯聲漸老的時節.盼望離人回來的情景.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹
原著: 寇準 詩:踏莎行·春暮 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[intro]
[Verse]
Spring is fading.
Where are the orioles and swallows?
Too many fallen petals.
Too few green plums.
[Prechorus]
The rain keeps falling.
I'm in the painting pavilion.
[Chorus]
The screen is half-closed.
Agarwood from the past.
Will the promise remain unchanged?
My painting pavilion.
[Verse 2]
Years have passed since we last met.
No news.
Too lazy to dress.
My heart is also lazy.
[Prechorus]
The rain keeps falling.
I'm in the painting pavilion.
[Chorus]
The screen is half-closed.
Agarwood from the past.
Will the promise remain unchanged?
My painting pavilion.
[Outro]