愛情浪漫

深情約定縈繞心間.英文版2

深情約定縈繞心間.英文版2

感受 寇準 北宋政治家﹑詩人.被貶爲青州知府,以美人自喻.表達自己仕途的坎坷.對君王難以割捨的情懷.寫的是閨中女子在“春色將闌,鶯聲漸老的時節.盼望離人回來的情景.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹



原著:   寇準      詩:踏莎行·春暮   歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro     
英文歌詞-段落結構    
    
[intro]    
    
[Verse]    
Spring is fading.    
Where are the orioles and swallows?    
Too many fallen petals.    
Too few green plums.    
    
[Prechorus]    
The rain keeps falling.    
I'm in the painting pavilion.    
    
[Chorus]    
The screen is half-closed.    
Agarwood from the past.    
Will the promise remain unchanged?    
My painting pavilion.    
    
[Verse 2]    
Years have passed since we last met.    
No news.    
Too lazy to dress.    
My heart is also lazy.    
    
[Prechorus]    
The rain keeps falling.    
I'm in the painting pavilion.    
    
[Chorus]    
The screen is half-closed.    
Agarwood from the past.    
Will the promise remain unchanged?    
My painting pavilion.    
    
[Outro]