人生體悟
生命如箭 直破長空.英文版3
生命如箭 直破長空.英文版3
感受李賀 《野歌》表達了詩人受壓抑但並不沉淪的高遠志向,寄托了他對未來的熱情嚮往.有「詩鬼」之稱,是與「詩聖」杜甫、「詩仙」李白、「詩佛」王維相齊名.年二十七歲病卒.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹
原著:李賀 詩:·野歌 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[Verse]
The bow is drawn at the full moon, the arrow swift as lightning. A cry echoes through the sky, geese descend upon the fields. The sunset is blood-stained, red as fire. Who can tell the young man's heartfelt wishes?
[Prechorus]
A linen shirt, a fierce north wind. Barbecuing, drinking, and a choked song.
[Chorus]
What if I'm repressed? I won't sink into despair. The cold wind will eventually pass. A spring breeze sweeps over the mountains and rivers.
[Verse 2]
The fields are vast, the road is long. Unfulfilled talent and ambition make it difficult to find peace. A heart of a fierce tiger, trapped in shallow waters. A sudden storm will surely bring about a reversal.
[Prechorus]
A linen shirt, a fierce north wind. Barbecuing, drinking, and a choked song.
[Chorus]
What if I'm repressed? I won't sink into despair. The cold wind will eventually pass. A spring breeze sweeps over the mountains and rivers.
[outro]