活到老學到老

瀟灑走一回.英文版1

瀟灑走一回.英文版1

感受佚名 生活不如意.工作看不到未來.人事覺得厭煩.這時候.靜下心來.想想過去.自己曾經想要什麼.這些年有努力實現嗎?獨立在這個社會.先想想安定自己就好.其他事情先排開.家庭.感情.事業.發財.這些都需要更大的能量.知道自己缺了什麼?訂好計畫慢慢做.三年之內必有成果.那時候.你就不是今天的我.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹


原著:佚名          歌:瀟灑走一回(重作曲)      歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro 
英文歌詞-段落結構

[intro]    

[verse]    
Life rarely goes as planned    
Human kindness drifts away like wind    
Just live with a clear conscience    
Why not live with grace and ease?
    

[verse]
In smooth sailing, we share joy and gather
In rough seas, we howl through mountain forests
Loneliness is but a passing cloud
Solitude can become a landscape
    

[pre-chorus]
Watch the tides rise and fall
Hear the wind whisper by

[chorus]
Face life's storms with laughter
Live with courage to be true
Never question the rugged path ahead
Within lies boundless skies

[verse]    
Worldly affairs never go as planned    
Human bonds drift away like wind    
Seek only to live without regret    
Why not walk this path with grace?
    

[pre-chorus]
Watch the tides rise and fall
Listen to the wind whisper by

[chorus]
Smile through life's storms
Live with courage to be true
Never mind how rugged the road ahead
Within my heart lies a world of its own
 

 
[Outro]