活到老學到老
瀟灑走一回(重作曲).英文版7
瀟灑走一回(重作曲).英文版7
感受佚名 生活不如意.工作看不到未來.人事覺得厭煩.這時候.靜下心來.想想過去.自己曾經想要什麼.這些年有努力實現嗎?獨立在這個社會.先想想安定自己就好.其他事情先排開.家庭.感情.事業.發財.這些都需要更大的能量.知道自己缺了什麼?訂好計畫慢慢做.三年之內必有成果.那時候.你就不是今天的我.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹
原著:佚名 歌:瀟灑走一回 (重作曲) 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[intro]
[Verse 1]
The world's a mess, like an overturned chessboard
Too weary to set it right, I catch my breath instead
Don't try to change anyone, don't rush to save
Time will carry away some of this right and wrong
Just like weather that shifts from sun to rain
After days of gloom, the sky will clear
Go with the flow, let my heart slowly awaken
My heart still beats here
[Chorus]
No matter how rugged the road ahead
Why not stride through it with grace? (Stride through it)
Life rarely goes as planned
But strive to live without regret
So what if things go wrong?
Why wear your sorrow on your face?
Find the courage to be true to yourself
Even if you stumble, it's still beautiful
[Verse 2]
Hard times feel like a long street at midnight
Life's absurdities? I face them with a smile
I never could change anyone
When I know what I must do
Adversity pushes me step by step
Forcing me to lift my gaze and see the path
I'll find my place
On an afternoon when the crowds have dispersed
[Bridge]
Loneliness is but a few drifting clouds
Passing by, I see more clearly
Solitude can become a landscape
Helping me sort out my heart, tangled like a river
Watch the tides rise and fall
Hear the wind whisper softly by
Turns out winning or losing doesn't matter
Dare to be yourself, whatever the outcome
[Chorus]
[outro]