休閒生活

信義區的人海與燈海.英文版8

信義區的人海與燈海.英文版8

感受佚名 信義區綻放光華的街道.真的人潮滿滿 啊.外國人臉上也笑開懷.大家都愛熱鬧怕孤單.趁著假期擠在這裡互相取暖.孩童最快樂.父母追著跑.年輕真好.這裡消費也很貼心.質料好.花樣多.各階層價位都會讓你滿意到笑.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹



原著:佚名           歌:信義區的人海與燈海       歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro         
英文歌詞-段落結構        
        
[Verse 1]        
Streets aglow with radiance        
Xinyi District, queues of cars        
Crowds gather together        
Seeking that festive flavor        
The sky's gray and a bit chilly        
Parking lot lights, only two left        
Crowds overflowing, ah        
Parking at the Grand Hyatt        
[Chorus]        
The sea of people and lights in Xinyi District        
Walking while being embraced        
The warm glow in the lobby slows time down        
Who knew busyness could feel so cherished        
The sea of people and lights in Xinyi District        
Holiday air filled with fragrance and anticipation        
Circling around you        
Saying all the things left unsaid        
[Verse 2]        
The lobby, luxurious and warm        
The Christmas tree soars to the third floor        
Escalators never stop moving        
Travelers chat on sofas, swiping phones        
A wax figure uncle lifelike        
Kids laugh so hard they can't walk        
By the roadside, City Hall dims        
The big corner sign shines boldest, brightest        
LEDs flash frantically over there        
The watchmaker's tale climbs ever higher        
Beautiful, deeply moving        
It's been so long since I came here, my mood takes a turn.        
[Verse 3]        
Slowly winding from Shin Kong Mitsukoshi to 101        
That game concept store has a line spilling out the door        
Fragrances dance wildly through the streets        
Dinner crowds fill the open-air cafes        
Lights beside 101 glow like trees        
Food court's so packed walking feels frantic        
Trying to escape but aromas pull me back        
That fried chicken bite bites away all gloom        
[Chorus]        
[outro]