天災人禍

戰火不滅人已老.英文版1

戰火不滅人已老.英文版1

感受佚名 對戰爭的無奈.歷經3年10個月.雙方都死傷百萬人.為何還沒停戰的訊號.是大家都好戰嗎?
都不怕死嗎?還是人類滅亡時間已到?
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹



原著:佚名           歌:戰火不滅人已老       歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro         
英文歌詞-段落結構        
        
[intro]        
        
[verse]        
The war hasn't ended, and we've grown old.        
The soldiers died in the bloody dawn.        
Those who joined the army can never return home.        
Deep trenches and high ramparts cannot defend this world.        
        
[pre-chorus]        
The flames of war spread, leaving no escape.        
The corpses piled up, staining the earth red.        
        
[chorus]        
Where can I find that paradise?        
When will I see the dawn again?        
Where can I find that paradise?        
When will I see the dawn again?        
        
[verse]        
The cavalry trampled the edges of the mountains and rivers.        
The rain of arrows obscured the traces of the sun and moon.        
A mother's tears flowed through the four seasons.        
There's no dawn in the child's dream.        
        
[pre-chorus]        
The flames of war spread, leaving no escape.        
The corpses piled up, staining the earth red.        
        
[chorus]        
Where can I find that paradise?        
When will I see the dawn again?        
Where can I find that paradise?        
When will I see the dawn again?        
        
[outro]