台語歌曲

人若傷心.天嘛不知影 .英文版3

人若傷心.天嘛不知影 .英文版3

感受佚名  失去愛人.是痛苦的事.但是.人生就是這樣.遇上了.就只能接受.心裡的苦.自己要能承受.轉移注意力.慢慢處理. 做最好的自己.才能遇上更好的人. 每一個困難.都是今生的試煉.過了關.人生就會更閃亮!
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹



原著:佚名           歌:人若傷心.天嘛不知影      歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro 
英文歌詞-段落結構

[Verse]        
The bitter and sweet things of life. We'll let them be forgotten.        
The pain within our hearts. We must handle it ourselves.        
The days the wind has blown through. Are all in the past.        
Our future. Will also have sweet times.
        

[Chorus]        
The past is gone, yet thoughts linger on.        
Love simmers slowly, yet we fail to recognize it.        
Life's journey always presents opportunities.        
All our happiness depends on ourselves.        

[Verse 2]        
When hearts ache, even heaven seems unaware.
        
Tears fall down, but they only hurt oneself        
Persist in striving forward, everything will turn to water        
New love, waiting for us to kindle it

[Chorus]        
The past is already gone, yet I still can't help but think of her        
Emotions simmer slowly, yet we still don't understand each other        
On life's journey, there will always be good opportunities
        
All our happiness,  
We must rely on ourselves.        

[Bridge]        
The path the wind has blown,  
Has led us to this place.        
Future dreams,  
Are all laid out before us.        
The fire in our hearts,  
Must not be allowed to fade.
Our story,  
We must arrange it ourselves.
        

[Chorus]
The past is gone. I can't help but miss her.
Feelings simmer slowly. Sometimes we just don't understand each other.
On life's journey, opportunities always slip away.
All our happiness, we must rely on ourselves.
[outro]