人生體悟
人心無邊 無窮的夢.英文版
人心無邊 無窮的夢.英文版
感受朱載堉 雖貴為宗室,因皇族內訌,其父獲罪,便築土屋於宮門外獨居十九年,對統治階級的黑暗和世事炎涼有較深體會,作品多有感嘆人間冷暖無常之作
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹
原著:朱載堉 詩:山坡羊·十不足 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[intro]
[verse]
Every day I work hard to feed myself. I worry about clothes after I've just eaten. I wear silk and satin, but I find the beams are too low. A tall building is built, but it lacks red makeup.
[verse] I'm nervous when my beloved wife comes home. I lament the lack of reins when I leave. I buy fine horses and line them up in a row, but I lack servants to stand by them.
[chorus] I recruit servants to form a wall. I'm rich but powerless, but I still feel anxious. I strive to become a county magistrate, but I feel the position is too low for my position.
[verse] I scheme my way up to the minister's room, day and night dreaming of sitting on the throne.
Draped in a true dragon robe, he longed for a visit from the gods.
[pre-chorus]
The immortals played chess with the king.
He asked where the ladder to heaven was.
The ladder wasn't even built yet, but the King of Hell had already sent his little ghosts to work.
[chorus]
He summoned his servants to form a wall.
Wealthy but powerless, he still felt anxious.
He tried his best to become a county magistrate, but he still felt his position was too low and not long enough.
[chorus]
Even if he could truly ascend to heaven, he'd still find it insufficient.
Greed is insatiable, like a snake swallowing an elephant.
In the end, he'd be buried in the earth.
[outro]