愛情浪漫2
寂寥的秋夜.英文版7
寂寥的秋夜.英文版7
感受杜牧 描寫失意宮女生活的孤獨。寒秋氣氛襯出她內心的淒涼.借撲螢打發時光,排遣愁緒寂寞。
借羨慕牽牛織女,抒發心中的悲苦
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
借羨慕牽牛織女,抒發心中的悲苦
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹
原著:杜牧 詩:秋夕 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[intro]
[verse]
Lonely autumn night, candle flame flickers
Silver light reflects on cold screen's edge
Hand holds silk fan, gently waving
Lightly flutters around garden's fireflies
[verse]
Stone steps in night's chill, cool as water
Alone, lying on giant rock, unwilling to return
Gazing far, Milky Way's two shores shine
Cowherd and Weaver Girl long to meet
[pre-chorus]
Starlight spills as night lingers on
Longing drifts softly on the breeze
[chorus]
Autumn nights stretch long, fireflies glow
Fan-stirred breezes bring gentle chill
Milky Way turns, eyes gaze upward
Awaiting reunion, love's tale unfolds
[verse]
Stone steps chill like water in the night
Lying alone on boulders, unwilling to leave
Gazing far across the Milky Way's light
The Cowherd and Weaver Maid yearn to meet
[pre-chorus]
Starlight spills as night lingers on
Longing drifts gently with the wind
[chorus]
Autumn nights stretch long, fireflies glow
Fan-cooled breezes bring faint chill
The Milky Way turns, people gaze upward
Awaiting reunion, sharing love's tale
[outro]