愛情浪漫2

寂寥的秋夜.英文版7

寂寥的秋夜.英文版7

感受杜牧 描寫失意宮女生活的孤獨。寒秋氣氛襯出她內心的淒涼.借撲螢打發時光,排遣愁緒寂寞。
借羨慕牽牛織女,抒發心中的悲苦
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹


原著:杜牧           詩:秋夕   歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro         
英文歌詞-段落結構        
        
[intro]        
        
[verse]        
Lonely autumn night, candle flame flickers        
Silver light reflects on cold screen's edge        
Hand holds silk fan, gently waving        
Lightly flutters around garden's fireflies        
        
[verse]        
Stone steps in night's chill, cool as water        
Alone, lying on giant rock, unwilling to return        
Gazing far, Milky Way's two shores shine        
Cowherd and Weaver Girl long to meet        
        
[pre-chorus]        
Starlight spills as night lingers on        
Longing drifts softly on the breeze        
        
[chorus]        
Autumn nights stretch long, fireflies glow        
Fan-stirred breezes bring gentle chill        
Milky Way turns, eyes gaze upward        
Awaiting reunion, love's tale unfolds        
        
[verse]        
Stone steps chill like water in the night        
Lying alone on boulders, unwilling to leave        
Gazing far across the Milky Way's light        
The Cowherd and Weaver Maid yearn to meet        
        
[pre-chorus]        
Starlight spills as night lingers on        
Longing drifts gently with the wind        
        
[chorus]        
Autumn nights stretch long, fireflies glow        
Fan-cooled breezes bring faint chill        
The Milky Way turns, people gaze upward        
Awaiting reunion, sharing love's tale        
        
[outro]