歷史人物1
青春年華 流逝在閨房.英文版3
青春年華 流逝在閨房.英文版3
感受曹植 是個有理想的人,渴望在政治上有所作為,在曹丕父子的迫害下,他過著如同囚牢的生活,才能得不到施展的機會,於是寫下了這首《美女篇》。
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹
原著:曹植 詩:美女篇 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[intro]
[Verse 1]
Mulberry branches droop, leaves fall
Golden bracelets gleam on her wrists
A sparrow hairpin sparkles in her hair
Green jade hangs at her waist
[Chorus]
Her beauty is radiant
Her nature is gentle
Picking mulberries in the fields
Who wouldn't be moved?
[Verse 2]
Her silk robe flutters lightly in the breeze
Her sheer skirt swirls like a flower
Her glance enchants the eye
Fragrant orchids waft their scent
[Chorus]
Her beauty is radiant
Her nature is gentle
Picking mulberries in the fields
Who wouldn't be charmed?
[Bridge]
Passersby stop their carts, gazing in awe
Asking where she dwells
South gate pavilion by the main road
Her mansion's double gates locked tight
[Chorus]
Her beauty radiant
Her nature gentle and kind
Picking mulberry leaves in the fields
Who wouldn't be charmed?
[outro]