歷史人物1
青春年華 流逝在閨房.英文版1
青春年華 流逝在閨房.英文版1
感受曹植 是個有理想的人,渴望在政治上有所作為,在曹丕父子的迫害下,他過著如同囚牢的生活,才能得不到施展的機會,於是寫下了這首《美女篇》。
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹
原著:曹植 詩:美女篇 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[Intro]
[Verse]
Her beauty shines like the bright moon
Her grace flows as still as a spring
Mulberry branches droop, leaves drift down
Golden bracelets sparkle like starlight
[Chorus]
A golden hairpin adorns her brow
Emerald jade hangs at her waist
Pearls glow like dawn's first light
Who wouldn't adore her, fair as a flower?
[Verse 2]
Silk robes sway gently in the breeze
Her sheer skirt turns tenderly with the breeze
Her fragrance intoxicates like orchids
Her glances leave all in rapture
[Bridge]
Travelers halt their carriages
Resting folk gaze in awe
From her home's southern gate, between pavilions
Who could resist her enchantment?
[Chorus]
A golden bird hairpin adorns her head
A jade pendant hangs at her waist
Pearls glow like dawn's first light
Who wouldn't adore her, fair as a flower?
[Outro]
Youth fades away in the boudoir
Deep into the night, she sighs softly
Seeking a virtuous man, her heart remains unsatisfied
A long sigh chills the moonlight
[outro]