歷史人物1

青春年華 流逝在閨房.英文版1

青春年華 流逝在閨房.英文版1

感受曹植 是個有理想的人,渴望在政治上有所作為,在曹丕父子的迫害下,他過著如同囚牢的生活,才能得不到施展的機會,於是寫下了這首《美女篇》。
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹



原著:曹植            詩:美女篇   歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro         
英文歌詞-段落結構        
        
[Intro]        
[Verse]        
Her beauty shines like the bright moon        
Her grace flows as still as a spring        
Mulberry branches droop, leaves drift down        
Golden bracelets sparkle like starlight        
        
[Chorus]        
A golden hairpin adorns her brow        
Emerald jade hangs at her waist        
Pearls glow like dawn's first light        
Who wouldn't adore her, fair as a flower?        
        
[Verse 2]        
Silk robes sway gently in the breeze        
Her sheer skirt turns tenderly with the breeze        
Her fragrance intoxicates like orchids        
Her glances leave all in rapture        
        
[Bridge]        
Travelers halt their carriages        
Resting folk gaze in awe        
From her home's southern gate, between pavilions        
Who could resist her enchantment?        
        
[Chorus]        
A golden bird hairpin adorns her head        
A jade pendant hangs at her waist        
Pearls glow like dawn's first light        
Who wouldn't adore her, fair as a flower?        
        
[Outro]        
Youth fades away in the boudoir        
Deep into the night, she sighs softly        
Seeking a virtuous man, her heart remains unsatisfied        
A long sigh chills the moonlight        
[outro]