自然景觀1

銀裝素裹天地間.英文版2

銀裝素裹天地間.英文版2

感受關漢卿 觀察烏鴉飄泊了一天,正在歸巢,出外農作,漁夫,也歸家了,準備度過安靜的夜晚。唯獨作者.身在大雪紛飛的茫茫原野中.默默地領受這一切,為讀書人的沒有出路.無限的感慨 .
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹


原著:關漢卿           詞:大德歌冬景   歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro     
英文歌詞-段落結構    
    
[intro]    
[Verse]    
Pure white snowflakes drift, drifting down to my brow    
More radiant than pear blossoms filling the sky, lingering in the cold wind    
The cooking smoke from the village, like a painting    
Four or five households, wrapped in a silver dream    
    
[Chorus]    
A world blanketed in white, like paradise descending    
A scene as beautiful as a painting, silent yet surging    
Snowflakes fall thick and dense, drifting into my embrace    
This moment's pure whiteness melts all emotion    
    
[Verse 2]    
In sparse woods, crows return home late    
Their calls rise and fall, as if telling winter's tale    
A small boat leans against the riverbank, hidden by withered reeds    
The fisherman has long gone home, leaving stillness in the scene    
    
[Chorus]    
A world blanketed in white, like heaven descending    
A scene like a painting, silent yet overwhelming    
Snowflakes fall thick and fast, drifting into my embrace    
This moment's pure whiteness melts all emotion    
    
[Bridge]    
Only I stand here in the snow    
Silent and speechless in this silver-white world    
Thoughts drift like snowflakes toward the horizon    
This winter landscape is my poetic realm    
    
[Chorus]    
A world blanketed in white, like heaven descending    
A scene of unspoken grandeur, silent yet resounding    
Snowflakes fall thick and fast, drifting into my embrace    
This moment's pristine whiteness melts all emotion    
[outro]