老來感懷

手斷了,怎麼不痛呢?英文版2

手斷了,怎麼不痛呢?英文版2

感受李振堃 懷念記掛.媽媽辛苦的一生,不體貼.桃花多.會毆打的丈夫.沒私房錢.孩子九個.大兒子學壞.是一生的最痛.自己也不成器.陪伴也不多.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹



原著:李振堃         歌:手斷了,怎麼不痛呢?   歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro         
英文歌詞-段落結構        
        
[intro]        
        
[verse]        
Typhoon rages, mountain winds howl        
Toppling trees, yellow brocade trees mourn        
Ten-meter high-voltage wires tear eaves        
Long saws, short saws—two days of toil        
        
[verse]        
I recall Mother's eighty years of hardship        
Early morning fall in the vegetable garden, body stiff        
She returned clutching her hands, saying her palm was severed        
No wails, only panic in my heart        
        
[pre-chorus]        
How could a severed hand not hurt?        
Three months later, she passed away        
Looking up, searching for the one I longed to see        
This life's suffering was more than enough        
        
[chorus]        
At seventy, I have frozen shoulder        
Yet I roam the mountains tirelessly        
Sitting at the computer writing songs brings pain        
Have I endured enough suffering too?        
        
[verse]        
Typhoon rages, mountain winds howl        
Toppling trees, golden brocade trees mourn        
Ten-meter high-voltage wires tear eaves        
Long saws, short saws—two days of toil        
        
[pre-chorus]        
How could a severed hand not ache?        
Three months later, she was gone        
Looking up, searching for the one I longed to see        
This life's suffering, I've endured enough        
        
[chorus]        
At seventy, I've got frozen shoulder        
Roaming the mountains, tireless        
Writing songs at the computer, pain surfaces        
Have I endured enough suffering?        
        
[outro]