感受白居易 表達這種看似近在眼前.實則遠在天邊的愛情傷感,哀嘆自己終究無法突破封建禮法,最後只能無奈放棄。
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
/
詳細介紹
原著:白居易 詞 :潛別離 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[intro]
[Verse]
Seems close enough to touch
Yet hearts drift worlds apart
Such love
No one can bear
[Chorus]
Don't cry, slip away silently
Don't speak, just miss in secret
Like a deep cage, locking a lonely bird
Like a sharp blade, severing intertwined branches
[Verse 2]
Muddy waters will clear
Jet-black hair will turn white
Love and hate intertwine
Yet time's design cannot be escaped
[Chorus]
Don't cry, just slip away silently
Say nothing, just yearn in secret
Like a deep, dark cage trapping a lonely bird
Like a sharp sword severing the intertwined branches
[Bridge]
To sever love's entangled bonds
Only a secret farewell
Let the heart die
Never to meet again
[Chorus]
Don't cry, depart in silence
Don't speak, cherish memories in the dark
Like a deep, dark cage, locking the lonely bird
Like a sharp sword, severing the intertwined branches
[outro]