愛情浪漫1

潛別離.英文版

潛別離.英文版

感受白居易 表達這種看似近在眼前.實則遠在天邊的愛情傷感,哀嘆自己終究無法突破封建禮法,最後只能無奈放棄。
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹


原著:白居易        詞 :潛別離   歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro 
英文歌詞-段落結構

[Intro]
[Verse]
Seems so close at hand
Yet hearts drift worlds apart
No one can endure this kind of love
No one can bear it

[Pre-Chorus]
Don't cry, slip away silently
Say nothing, cherish memories in the dark

[Chorus]
A deep, dark cage
Traps the solitary bird
A sharp sword
Severing the intertwined branches
A secret farewell
Let the heart die

[Verse 2]
Muddy waters will clear
Jet-black hair will turn white
Love and hate entwined—what can be done?
Love and hate must be severed

[Chorus]
A deep birdcage
Traps the solitary bird
A sharp sword
Severed the intertwined branches
A secret farewell
Let the heart die

[Bridge]
Never to meet again
Never to meet again
Let the heart die
Let the heart die

[outro]