感受陸游 與原配唐氏被迫分開後,在禹跡寺南沈園的偶然相遇,用淒楚的癡情.表達了他們彼此的眷戀和相思之意
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
/
詳細介紹
原著:陸游 詞:釵頭鳳·紅酥手 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[intro]
[verse]
Your rosy hands hold yellow wine
Spring's hues fill the city, willow shadows grow thin
Gazing at palace walls, my heart sighs
Cruel spring winds carry away tenderness
[pre-chorus]
Parting sorrow fills my heart, unbearable
Lonely days pass, I wait in vain
Was my choice back then a mistake?
Wrong, wrong, wrong—regret never ends
[chorus]
Spring scenery remains, yet I grow thin
Tears wash away rouge, dampening sleeves
Peach blossoms fall, leaving pavilions cold
Vows unspoken, letters long forgotten
[verse]
Rosy hands cradle yellow wine
Palace walls, willow hues—spring unchanged
After joy was blown away by the wind
Only parting sorrow walks beside me
[pre-chorus]
When will this desolation after parting cease?
Who can bear these lonely thoughts?
Had I known this day would be so hard to bear
Wrong, wrong, wrong—tears flow from my heart
[chorus]
Spring scenery remains, yet I grow thin
Tears wash away rouge, dampening sleeves
Peach blossoms fall, leaving pavilions cold
Vows unspoken, letters old and worn