思我故國
風風雨雨梨花.英文版6(紫微網):
風風雨雨梨花.英文版6(紫微網):
感受喬吉 用耀眼梨花.和平常人家的歡聲笑語.來反襯漂泊遊子的孤獨和哀愁
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
喬吉.與張可久並稱「曲中雙璧」、「曲中李杜」。
元曲六大家:關漢卿 · 馬致遠 · 鄭光祖 · 白樸
元曲六大家:另加王實甫 · 喬吉
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
喬吉.與張可久並稱「曲中雙璧」、「曲中李杜」。
元曲六大家:關漢卿 · 馬致遠 · 鄭光祖 · 白樸
元曲六大家:另加王實甫 · 喬吉
詳細介紹
原著:元代.喬吉 詞:折桂令·客窗清明 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[Intro]
[Verse]
Narrow window, gauze thin
Small world, vast countryside
Wind and rain drift, pear blossoms fair
My heart grows dim, I know
[Pre-Chorus]
Lonely lamp by the pillow
Longing stretches on and on
[Chorus]
Where is home? Where is home?
Three thousand feet of white hair, sorrow deep
Where is home? Where is home?
A spring dream, all gone
[Verse 2]
Misty smoke curls over the dwellings
Willows line both sides
Climbing the eaves, voices
Whispered laughter—can you smell it?
[Bridge]
Fifty years of splendor
A spring dream, a spring dream
[outro]