愛情浪漫1

花明月暗籠輕霧.英文版5(紫微網):

花明月暗籠輕霧.英文版5(紫微網):

感受李煜 描寫月夜,少女與情人幽會.半夜悄然赴約.吐露的愛情言語
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹




原著:李煜    詩:菩薩蠻·花明月暗籠輕霧  歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro     
英文歌詞-段落結構    
    
    
[Intro]    
[Verse]    
Flowers bloom, flowers bloom    
Moonlight hazy, heart lingers    
Misty fog veils the night's beauty    
Perfect for meeting you    
    
[Pre-Chorus]    
Carrying embroidered shoes lightly    
Barefoot, gracefully stepping    
    
[Chorus]    
Stealthily climbing those stairs    
By the south side of the main hall, I see you    
Seeing you, oh seeing you    
Unable to stop trembling, I cling to you    
    
[Verse 2]    
How rare it is for me to come out    
Do you know how anxious my heart is?    
You must cherish me well    
Don't let tonight's chance go to waste    
    
[Bridge]    
Trembling, trembling—for whom?    
Clinging, clinging—love flows like water    
Cherishing, cherishing—until when?    
This precious moment, this precious moment    
    
[outro]