感受李煜 描寫月夜,少女與情人幽會.半夜悄然赴約.吐露的愛情言語
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
/
詳細介紹
原著:李煜 詩:菩薩蠻·花明月暗籠輕霧 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[intro]
[verse]
Flowers bloom, moonlight hazy
Misty fog, night deepens
Lifting embroidered shoes, light stockings stir
Stealthily climbing the staircase
[verse]
South of the main hall, I meet you
In your embrace, my heart trembles
Rare are our meetings, yet our love runs deep
I hope you cherish me, don't leave so soon
[pre-chorus]
How hard it was for me to come see you
You must treasure this moment
[chorus]
Flowers bloom, moonlight hazy
Light mist swirls, night deepens
Lifting embroidered shoes, light socks stir
Stealthily climbing the staircase
[chorus]
South side of the hall, meeting you
Snuggled in your embrace, heart trembles
Rare to meet, deep affection
Hope you cherish me, don't rush away