自然景觀1

終南山上安個家.英文版1(新紫微網):

終南山上安個家.英文版1(新紫微網):

感受王維 已經習慣了吃齋奉佛,悠閒自在.對於自得其樂.閒適情趣的無比嚮往.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹




 原著:王維    詩:終南別業  歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro 
英文歌詞-段落結構

   

[intro]    
[Verse]    
After middle age, my heart turns to Buddhism    
Slowly feeling my way along the Taoist path    
In my twilight years, I settled down in Mount Zhongnan    
    
[Chorus]    
Wandering freely, going wherever the mood takes me    
Enjoying happiness all by myself    
Landscapes and cloud shadows linger in my heart    
    
[Verse 2]    
Seeking scenery at the river's end    
Listening calmly as winds stir and clouds surge    
Sunset clouds and light fade into the distance    
    
[Chorus]    
Wandering freely, going wherever the mood takes me    
Holding joy close, savoring solitude    
Landscapes and cloud shadows linger in my heart    
    
[Bridge]    
Amidst the woods, I chance upon an elder villager    
Chatting and laughing, I forget the way home    
Serene mountains and forests accompany my aging years    
    
[Chorus]    
Wandering freely, going wherever the mood takes me    
Holding joy close, savoring solitude    
Landscapes and cloud shadows linger in my heart    
[outro]