邊塞戰爭
徵兵文書到州城.英文版
徵兵文書到州城.英文版
感受李白 透過對戰爭、徵兵之苦、離別之痛以及對和平願景的描繪,展現了詩人對戰爭的痛恨、對和平的渴望
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹
原著:李白 詩:古風.其三十四 翻譯:DeepL Pro Individual 歌詞改編:李振堃
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
[intro]
[Verse]
Conscription orders reach the provincial capital
Swift as shooting stars
The court mobilizes troops
Urgent cries to defend the frontier
[Prechorus]
Night birds cry in disarray The emperor dwells within the palace
The four seas know no peace
[Chorus]
Why mobilize the troops?
In May they cross the Lu River
Marching to Yunnan
To subdue the Nanzhao
[Verse 2]
The conscripted soldiers are too timid and cowardly
The southern heat
They cannot endure
Weeping farewell
[Prechorus]
Tears dry to blood, hearts torn apart
No return from the journey
[Chorus]
Why mobilize the troops
Crossing the Lu River in May
Marching to Yunnan
To subdue the Nanzhao
[outro]