認清現實

朋友還是愛人 這是個問題.英文版新紫微網):

朋友還是愛人 這是個問題.英文版新紫微網):

感受佚名  描寫.做朋友很簡單,要做伴侶就很困難.浪漫親密行為、定調了彼此關係.沒有共同的未來計畫,又有更優秀的第三者介入.若無真愛.結局就會是一場災難.讓人不禁懷疑.這世上所謂真愛的真相是什麼?
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹


原著:佚名         歌:朋友還是愛人 這是個問題   歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro 
中文歌詞-段落結構

[intro]        
        
[verse]        
Being friends is joyful. Relationships are simple and clear. Trust is unwavering. Freedom blows like the wind.        
        
[verse]        
Being a partner is difficult. Romance leads to addiction. The future demands responsibility. Commitment cannot be lost.        
        
[pre-chorus]        
Emotions are tightly entangled, rejecting all separation. Without true love, the ending is only regret.        
        
[chorus]        
Leave when you want, come when you want. Friendship is always warm and free. Love, however, requires wholehearted attention. Without sincerity, there is hurt.        
        
[verse]        
Being friends is joyful. There is no heavy burden. A smile is always clear, as vast as the starry sky.        
        
[verse]        
Love is a sweet bond, requiring a shared journey, enduring the test of time, before it can blossom.        
        
[pre-chorus]        
Emotions are tightly entangled, rejecting all separation. Without true love, the ending is only regret.        
        
[chorus]        
Leave when you want, come when you want. Friendship is always warm and comfortable. But love requires wholehearted attention. Without sincerity, it hurts.        
        
[chorus]        
Leave when you want, come when you want. Friendship is always warm and comfortable. But love requires wholehearted attention. Without sincerity, it hurts.        
        
[outro]