苦澀難言1
我把你的世界還給你.英文版4
我把你的世界還給你.英文版4
感受佚名說 在感情的世界 兩個 性格差異太大 雖然彼此都是真心對待 但裂痕 還是會一日一日變大 表面雖然平靜無波 內心卻越來越深 孤獨的一方 終將離去
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹
原著:佚名 歌: 我把你的世界還給你 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[Verse 1]
In this darkened room
Only shadows keep me company upon the walls
Two wine glasses rest upon the table's edge
Beneath their rims, a child's laughter shimmers
All these years we walked side by side
Our bond neither soured nor improved
As if frozen within my heart
A knot of ice, yet still it beats
[Chorus]
This one room, warm and lonely
I stand by the door, reluctant and afraid to step forward
I fear if I draw too near
I'll lose my only shred of dignity (Alas)
I give your world back to you
Returning to where we first met
[Verse 2]
Living here, like a wall
Blocking the light of your future
I'm deeply grateful for your kindness
Yet that very kindness makes leaving harder
Thinking of you, I think of Mum
Perhaps I'll become like her
Learning to talk to myself
Learning to light a yellow lamp in an empty room
[Chorus]
This one, warmly solitary room
I linger by the door, unwilling and afraid to step forward
I fear drawing too near
Might lose my last shred of dignity (Don't see it)
I return your world to you
Back to where we first met
[Bridge]
We once knew each other
Our sincerity wasn't absurd
Only I was too lonely
Could never truly enter your world
[Chorus]
This one
Warm, solitary room
In the silence, my heart seems free of regret
I turn and walk down the corridor
Each step bids you farewell
I return your world to you
Back to where we first met
Back to that day, meant only for meeting
[outro]