自然景觀1
誰讓這宮苑 美得 像樂園.英文版2
誰讓這宮苑 美得 像樂園.英文版2
感受李世民 貞觀之治年間,國家繁榮強大。在除夕守歲間.皇宮里外迎新年,辭舊歲的繁華景象,唐太宗為此作下此詩。由宮廷而至天下,概述舉國歡慶、共度良宵,辭舊迎新,宮苑守歲的熱烈氣氛.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹
原著:李世民 詩:守歲 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[Verse 1]
Golden sunset slants upon
that fragrant grand hall
Whose bygone age was this
that made this palace like a paradise
No longer still and quiet
Dust-covered memories all awakened
See how light and shadow dance upon the glazed tiles
Step by step driving away the cold
[Pre-Chorus]
Winter snow melts softly Before the eaves
A wisp of white mist Drifted into the courtyard
Warm spring breezes Knocked upon The palace gates
As if to say You've returned Just in time
[Chorus]
Raise a cup To this golden sunset
Spilled upon our Palms and brows
Yesterday's light Reflects upon The wine's surface
Gently swaying Yet No longer complaining
Red candles flicker, illuminating floral patterns
Laughter spreads along the long staircase
In this single night we bid farewell to yesterday and welcome tomorrow
Sharing this joyous evening we say no goodbyes
[Verse 2]
Pure white plum blossoms before the steps
Unleash all their fragrance
Who hides tales within their sleeves
Lifting cups, sipping eyes speak first
The table's lamps cast a soft glow
As if cloaking our inner thoughts
In every corner blooms a flower of peace
Upon your profile it quietly unfurls
[Chorus]
Raise a glass to this golden sunset
Spilling onto our palms and brows
Yesterday's light reflects upon the wine's surface
Gently swaying yet no longer complaining
Red candles sway, illuminating floral patterns
Laughter spreads along the long staircase
In this single night we bid farewell to yesterday and welcome tomorrow
Sharing this joyous evening we say no farewells
[Bridge]
If asked where tomorrow will find us
Who could answer with such certainty
This moment shoulder to shoulder is already complete
Let our shadows rest together never to part
[Chorus]
Raise a glass to this golden sunset
Raise a glass to chance encounters and reunions
Lay the old years gently by the table
Let them sit quietly, watching us transform
Red candles flicker till the night grows deep
White plum fragrance still drifts along the corridor
This one night, we bid farewell to yesterday and welcome tomorrow
Sharing this night's joy, we say no farewells
[outro]