人生體悟1

才懂相思.已受折磨.英文版3

才懂相思.已受折磨.英文版3

感受徐再思 是江南人.此曲描述一位年輕少女陷入了不能自療的相思之病.徐再思在故國淪陷後,追尋上古隱士的足跡,尋找自我解脫的良方。處處是春、宜酒宜詩的江南風光.讓他深深惦念.,卻因他大半輩子都在外地.擔任低級官員.長年奔波於旅途.無法長居江南.遂作此曲。
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹



原著:徐再思           曲:蟾宮曲·春情     歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro         
英文歌詞-段落結構        
        
[intro]    
[Verse 1]    
From the day I came into being    
I knew not what it meant to yearn    
Only just grasped the meaning of longing    
When it tore me apart, inch by inch    
    
My soul like a drifting cloud    
Finding no place to rest, only shadows remain    
My heart like willow fluff, scattered and scattered    
A single breath grows cold in my palm    
    
[Chorus]    
Your lingering scent remains  within my heart    
Eagerly awaiting  the day we meet again    
The road home grows longer  year by year    
Like an evening stretched out  without direction    
    
When longing surges  like the tide  washing ashore    
I linger by the window  in half-light, half-shadow    
In the moon's half-bright, half-dim light, restless nights    
Drop by drop, memories are kindled    
Thinking of you until my homeland aches, impossible to resist    
    
[Verse 2]    
Messages I cannot finish, deleted and rewritten    
A single phrase I cannot utter: ‘How are you?’    
The distance on the map is not too far    
Yet the path in my heart remains endless    
    
[Chorus]    
Your lingering scent remains in my heart    
Eagerly awaiting the day we meet again    
The road home grows longer year by year    
Like an evening stretched out, direction lost    
    
When longing surges like tidal waves washing ashore    
Pacing before the window in half-light, half-shadow    
Restless beneath the moon's half-bright, half-dim glow    
Memories ignite, drop by drop    
Missing you so deeply my homeland aches, irresistible    
    
[Bridge]    
If one day you stood before my door (oh…)    
Would that long road grow shorter by even a measure?    
Let this threadbare breath    
At last find ground, at last find someone to connect with    
    
[Chorus]    
Your lingering scent remains within my heart    
Eagerly awaiting the day we meet again    
The road home grows longer with each passing year    
Walking on, only your image remains    
    
When longing surges like the tide washing ashore    
By lamplight dim and half-hidden, I whisper at the window    
Under moonlight half-bright, I toss and turn through the night    
Time and again, memories are kindled    
Thinking of you, my homeland aches, impossible to bear    
[outro]