苦澀難言1

你的天堂.我的天堂.英文版6

你的天堂.我的天堂.英文版6

感受佚名說 相愛容易.相處難.個性差異是婚姻最大的阻礙.尤其在第三者之外的人事介入之後.不合的裂痕會加深.當過往情感.被消耗光.就是尷尬的時候.只希望這時沒有孩子的拖累.彼此都還能體面的.去過自己嚮往的生活.將最後的溫柔.留給彼此.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹



原著:佚名          歌:你的天堂.我的天堂      歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro     
英文歌詞-段落結構    

[intro]
[Verse 1]
Your paradise bustles with life
Step outside, and it's a sea of partygoers
Life's so vibrant, conversation never ceases
Vast connections, all set to conquer

My paradise is serene and still
Alone, I read, write, and stroll at a leisurely pace
Few friends, yet our talks run deep
Between the lines, I clear my mind

[Chorus]
Our paradises have always been different
You crave fireworks, I seek still waters
For me, you dim the glow of invitations
Suffocating, dull, scorched in neglected corners

For you, I force smiles and put on a brave face
Exhaustion, anxiety, like a battery running low
Falling in love is easy, staying together is hard
Staying together by force only adds more scars.

[Verse 2]
A glass of wine can't bring back our understanding.
A single word can't reach the depths of my heart.
That invisible wall grows thicker with each layer,
Keeping our deep connection locked in the room opposite.

We gaze towards different horizons for the future.
You wish to soar, I long to root in soil
Past tenderness has faded to yellow
Habit alone sustains us, yet neither burns bright

[Bridge]
Neither owes the other a debt
Dreams simply no longer align
Let us quietly return our final tenderness
With the truest tears, say thank you

[Chorus]
Our paradise, let it return to paradise
You embrace the bustle, I guard my scholarly peace
No longer warping longing for anyone
No longer treating loss as love's reward

Let our love remain a treasured memory
Coexistence proved too hard, cease tugging at each other's hearts
True honesty is the courage to fly apart
Why force a fit in each other's paradise?

[Outro]
You return to your radiance
I return to my tranquillity
With the courage to let go
Practising to grow with dignity, alone
[outro]