苦澀難言1

你的天堂.我的天堂.英文版4

你的天堂.我的天堂.英文版4

感受佚名說 相愛容易.相處難.個性差異是婚姻最大的阻礙.尤其在第三者之外的人事介入之後.不合的裂痕會加深.當過往情感.被消耗光.就是尷尬的時候.只希望這時沒有孩子的拖累.彼此都還能體面的.去過自己嚮往的生活.將最後的溫柔.留給彼此.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹

原著:佚名          歌:你的天堂.我的天堂      歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro     
英文歌詞-段落結構    

 [intro]    
[Verse 1]    
Your paradise bustles with life    
Parties and messages never cease    
Life sparkles like fireworks    
Wide networks, we venture forth together    
    
My paradise is quiet and still    
Reading and writing, circling in my little room    
Few friends, yet conversations run deep    
My heart is calm, yet I feel secure    
    
[Chorus]    
Your joy surges like a dancing crowd    
My worries hide within the pages    
For me, you fold your wings    
Behind that smile, how much pain lies hidden    
    
My world makes you feel dull    
For you, I discount and pack away my soul    
Our heavens hold different skies    
Being together by force is a torment    
    
[Verse 2]    
For me, you feel constrained    
Calendar blank, yet busier than ever    
Suffocating, dried-up topics    
At opposite ends of the sofa, each gasping    
    
For you, I've grown oppressed    
In crowds, I only wish to flee    
Exhausted, anxious till drained    
Even laughter becomes performance    
    
[Chorus]    
Your joy surges like a dance floor's tide    
My thoughts hide within book's pages    
For me, you fold your wings    
Behind the smile, how much pain lies hidden    
    
My world makes yours feel dull    
For you, I discount and pack away my soul    
Our heavens, under different skies    
Staying together by force is a torment    
    
[Bridge]    
A wall separates us    
No matter how hard we reach, we cannot touch each other's future    
Falling in love is easy, staying together is hard    
Cracks spread wide, I dare not look    
    
Past warmth, drained by time    
Only habit holds two silhouettes    
True tenderness, perhaps, is turning away    
Each marching towards the life they yearn for    
    
[Chorus]    
Your joy should be unrestrained    
My world deserves to be upheld by me    
Our clashing interests, though they prick the heart    
Are not the fault of either party    
    
Let our final embrace be pure and warm    
Speaking plainly is braver than tears    
Each returning to their own paradise    
Only by ceasing to force a fit Do we truly set each other free    
[outro]