愛情浪漫1

衣帶漸寬終不悔.英文版6

衣帶漸寬終不悔.英文版6

感受柳永 把漂泊異鄉的落魄感受,同懷念意中人的纏綿情思結合在一起.登高望遠.引起無盡離愁.為打消離愁痛飲狂歌,但強顏歡終覺無味.便心甘情願為思念伊悴身形消瘦.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹



原著:柳永          詞:蝶戀花·佇倚危樓風細細   歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro         
英文歌詞-段落結構        
        
[intro]        
[Verse 1]        
For so long, leaning against this high-rise railing        
A faint breeze brushes past my cheek        
Spring bustles below in a riot of noise        
Yet my heart remains stuck in yesterday        
        
Faint wisps of sorrow rise from the distant horizon        
Emerald grass blankets the horizon        
Drifting clouds veil the setting sun        
Only the afterglow lingers, dancing at my fingertips.        
        
[Chorus]        
Leaning on the railing, who understands this feeling?        
Seeing so far, yet unable to see the past clearly.        
Wanting to let go, yet smiling so quietly.        
Raising a cup to sing, in the end, only my own echo responds.        
        
Leaning on the railing, the spring breeze swirls around my shadow.        
Unable to dispel that old promise within my heart        
Willingly wasting away for her, not uttering a word of regret        
Letting longing gradually consume me, leaving me haggard and worn        
        
[Verse 2]        
I'd planned to drown myself in drunken oblivion tonight        
Let the liquor drown some familiar brow        
Forcing a smile, toasting each one who swore to forget        
Glass after glass, yet the taste grows ever more hollow        
        
In the mirror, my face slowly sharpens into angles        
A loose shirt hangs limply on my slender shoulders        
Others urge me to step out of this prison of the heart        
I only say, “It's okay, it's okay”        
        
[Chorus]        
I lean against the railing, who understands this feeling?        
Seeing so far, yet unable to see the past clearly        
Wanting to let go, yet smiling so quietly        
Raise the cup and sing, until only my own echo answers        
        
I lean against the railing, spring winds swirling around my shadow        
But they can't disperse that old promise deep within        
I'd rather waste away for her, never utter a word of regret        
Let longing slowly consume me, until I'm worn to a shadow        
        
[Bridge]        
If time could rewind to that turning point        
Would I still choose the same person?        
Even knowing the chaos ahead        
I'd still willingly waste my youth for her until it withers away        
        
[Chorus]        
I lean against the railing, letting the night slowly draw near        
City lights awaken my loneliness        
I know I should let go, yet I linger here reflecting        
One farewell echoes in my heart, winding back into the past        
        
I lean against the railing, surrendering my weariness to the wind        
Allowing this silhouette to fade transparent in spring's embrace        
Willingly wasting away for her, seeking no solace        
Let this love quietly wither away in sorrow's embrace        
[Outro]