愛情浪漫1

自從和你分別後.英文版2

自從和你分別後.英文版2

感受 王實甫 元朝雜劇作家.描寫女主面對春景睹物思人.遠山近水,楊柳桃花,春風暮雨無一不勾起女子的思念.日復一日的折磨.更凸顯女主的純情堅貞.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹



原著:    王實甫         元曲:十二月過堯民歌·別情   歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro         
英文歌詞-段落結構        
        
[intro]        
        
[verse]        
Since parting ways with you        
Endless mist shrouds distant hills        
Unbearable to watch rivers rush by        
Willow fluff drifts as spring deepens        
        
[verse]        
Peach blossoms dazzle, intoxicating        
Fragrant breezes waft through latticed windows        
Heavy doors remain shut till dusk        
Raindrops tap at my heart's door        
        
[pre-chorus]        
Fearing dusk's inevitable descent        
My soul wanders, tears unceasing        
Old tears unhealed, new tears overflow        
A heartbroken soul yearns for heartbroken love        
        
[chorus]        
Does this spring know        
How much I've wasted away for you?        
My sash loosened three inches        
Longing burns day and night        
        
[Verse]        
Peach blossoms dazzle, intoxicating the soul        
Fragrant breezes drift through the bedroom curtains        
Heavy doors remain locked until dusk        
Raindrops knock upon my heart's door        
        
[Chorus]        
This spring, do you know        
How much I've wasted away for you?        
My sash has loosened three inches        
Longing burns day and night        
        
[Outro]