苦澀難言1

曾經的親密 不見了.英文版1

曾經的親密 不見了.英文版1

感受佚名 曾經的親密 不見了.像風箏斷了線.承諾 變笑話.多麼痛的領悟啊.愛情的兩顆心. 來自不同世界.因緣際會擦出火花.就像美好的清晨 燦爛的花朵.但愛情本是私密的事.不容干擾.干擾越多.破壞越大.兩人便只能回到各自世界.那一層夢幻感覺.亦隨之消失不見.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹



原著:佚名           歌:曾經的親密 不見了      歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro     
英文歌詞-段落結構    
    
[intro]    
[Verse 1]    
The intimacy we once shared is gone    
Like a kite whose string snapped, falling into the night    
We once pressed hearts together, swore forever    
Waking to find only cold emptiness beside me    
    
[Chorus]    
Promises turned to jokes—what a painful realization    
Your departure feels like a cruel, repeated jest    
Understanding, sharing—where can I find them now?    
Only silence remains in the corner, staring blankly at regret.    
Romance, longing—slips through my fingers.    
Leaving only regret, inch by inch, filling my heart.    
When love came, it bathed in spring rain and breeze.    
When love left, the earth split and mountains crumbled.    
    
[Verse 2]    
Old photos I flip through—their brightness has dimmed.    
Smiling faces in group shots, cut away by time.    
That year, that day—who still remembers?    
You said you'd stay by my side, see the world through to the end.    
    
[Chorus]    
    
[Bridge]    
Those bygone years have turned into a blank page, impossible to rewrite    
When I lift my pen to write your name, only emptiness remains    
I keep asking myself, where exactly did we lose in this dialogue?    
Was it loving too much, or simply not knowing how to let go?    
    
[Chorus]    
    
[outro]