苦澀難言1
你是我今生的羈伴.英文版2
你是我今生的羈伴.英文版2
感受佚名 曾經愛像潮水 .像火燒.依戀的心.只想獨佔你.只想跟你說話.淘淘不絕的話題 .但畢竟不同的背景.失落的年輕時代.無法彌補的過去.叫人遺憾.真心祝福 在未來每個朝夕.都能開心快樂 .雖然有些叫人心酸.但這份情誼永遠會熱烈如昔.祝福永遠.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹
原著:佚名 歌:認知不同沒關係 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[intro]
[Verse 1]
Love once felt like the tide, wave after wave pushing me on
Like a nighttime fire, burning ordinary days to a glow
My heart clings to you, beating so fast it might burst
The scorching heat spreads, the whole world trembles
[Pre-Chorus]
Pouring out my heart, leaving nothing behind
Time and money—I'd give you tomorrow too
Every minute, every second—I'd gladly let you take
Just turn back and lean on my shoulder
[Chorus]
Longing surges like waves, crashing toward you
All I want is to talk with you—from dawn till late night under the lamp
Endless conversation turns ordinary moments into sparks
Every chapter of life I want to watch with you
You are my lifelong companion
I promise you, forever unchanged
[Verse 2]
Our harmony shines like the night sky, stars twinkling one by one
Your radiant smile illuminates all my shadows
Different perspectives don't matter—I'll stand by your side
Divergent attitudes don't matter—open our hearts and slowly entwine
[Pre-Chorus]
Understanding each other, sharing your world
Let me share your joys and sorrows, lighten your load
As long as love remains, hearts will never drift apart
Holding your hand, we'll walk into every dawn
[Chorus]
[Bridge]
Even if one day, storms disrupt our course
Remember our clasped hands and the gaze we shared
Sincere blessings, in every sunrise and sunset
May this bond forever burn as fiercely as it did at first
[outro]