苦澀難言1

爸爸最近常被罵.英文版8

爸爸最近常被罵.英文版8

感受佚名 喜歡罵配偶的原因很複雜,通常源於原生家庭的不和諧.或者婚前交往的時間短.沒有建立良好溝通的模式、
生小孩後.價值觀產生急劇的變化.或者彼此原生家庭的貧富差距.長期下來變成無法彌補的傷口.
也直接影響孩子對未來婚姻的不敢期待.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹



原著:佚名           歌:爸爸最近常被罵       歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro     
英文歌詞-段落結構    
    
[Verse 1]    
The living room light    
Illuminates your back as you're scolded    
Chopsticks frozen mid-air    
Dishes grow cold, words still heavy    
Mom comes home from work    
Her frown deeper than her workload    
Folding laundry while balancing the books    
Each sigh feels like an argument    
[Pre-Chorus]    
We hide behind our bedroom doors    
Pretending to study, afraid to show our faces    
Yet our ears soak up every word    
Like prisoners in a silent race    
[Chorus]    
Turns out Dad was the safest person    
When we wanted to cry, we'd throw it at you    
All the harsh words—they always found their way to you    
Because even when you turned away, you were still behind that door    
Turns out you were the safest person    
Your face pale, yet you still pretended everything was fine    
That humiliated look—it broke our hearts    
But none of us ever learned to say, “Thank you for being so dedicated”    
[Verse 2]    
To your friends    
You always laugh so loud    
Pouring drinks, picking up the tab    
But home, you're called wasteful    
Mom's grievances    
Don't just appear out of thin air    
Work pressure, a mountain of chores    
We talk back, yet complain she's too opinionated    
[Pre-Chorus]    
Grandma used to be like this too    
In the living room, scolding Grandpa's flustered state    
That time you stood beside her    
Your face paler than the wall, yet you dared not utter a word in defense.    
[Chorus]    
Turns out Dad was the safest person.    
When I wanted to cry, I’d throw it all at you.    
Harsh words—they all came rushing your way.    
Because even when you turned away, you were still standing at this door.    
Turns out you were the safest person.    
Your face turning pale, yet you still pretended everything was fine.    
That humiliating sight—it breaks my heart.    
But no one ever learned to say a single word: Thank you for being so earnest.    
[Bridge]    
How did they fall in love back then?    
Where did all those love songs go?    
After marriage, they're like two enemies    
Ripping open yesterday's wounds to show today    
How much longer must this go on?    
How much longer can this silence last?    
Will we one day    
Become adults like this? How terrifying    
[outro]