苦澀難言1
爸爸最近常被罵.英文版8
爸爸最近常被罵.英文版8
感受佚名 喜歡罵配偶的原因很複雜,通常源於原生家庭的不和諧.或者婚前交往的時間短.沒有建立良好溝通的模式、
生小孩後.價值觀產生急劇的變化.或者彼此原生家庭的貧富差距.長期下來變成無法彌補的傷口.
也直接影響孩子對未來婚姻的不敢期待.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
生小孩後.價值觀產生急劇的變化.或者彼此原生家庭的貧富差距.長期下來變成無法彌補的傷口.
也直接影響孩子對未來婚姻的不敢期待.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹
原著:佚名 歌:爸爸最近常被罵 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[Verse 1]
The living room light
Illuminates your back as you're scolded
Chopsticks frozen mid-air
Dishes grow cold, words still heavy
Mom comes home from work
Her frown deeper than her workload
Folding laundry while balancing the books
Each sigh feels like an argument
[Pre-Chorus]
We hide behind our bedroom doors
Pretending to study, afraid to show our faces
Yet our ears soak up every word
Like prisoners in a silent race
[Chorus]
Turns out Dad was the safest person
When we wanted to cry, we'd throw it at you
All the harsh words—they always found their way to you
Because even when you turned away, you were still behind that door
Turns out you were the safest person
Your face pale, yet you still pretended everything was fine
That humiliated look—it broke our hearts
But none of us ever learned to say, “Thank you for being so dedicated”
[Verse 2]
To your friends
You always laugh so loud
Pouring drinks, picking up the tab
But home, you're called wasteful
Mom's grievances
Don't just appear out of thin air
Work pressure, a mountain of chores
We talk back, yet complain she's too opinionated
[Pre-Chorus]
Grandma used to be like this too
In the living room, scolding Grandpa's flustered state
That time you stood beside her
Your face paler than the wall, yet you dared not utter a word in defense.
[Chorus]
Turns out Dad was the safest person.
When I wanted to cry, I’d throw it all at you.
Harsh words—they all came rushing your way.
Because even when you turned away, you were still standing at this door.
Turns out you were the safest person.
Your face turning pale, yet you still pretended everything was fine.
That humiliating sight—it breaks my heart.
But no one ever learned to say a single word: Thank you for being so earnest.
[Bridge]
How did they fall in love back then?
Where did all those love songs go?
After marriage, they're like two enemies
Ripping open yesterday's wounds to show today
How much longer must this go on?
How much longer can this silence last?
Will we one day
Become adults like this? How terrifying
[outro]