苦澀難言1
爸爸最近常被罵.英文版
爸爸最近常被罵.英文版
感受佚名 喜歡罵配偶的原因很複雜,通常源於原生家庭的不和諧.或者婚前交往的時間短.沒有建立良好溝通的模式、
生小孩後.價值觀產生急劇的變化.或者彼此原生家庭的貧富差距.長期下來變成無法彌補的傷口.
也直接影響孩子對未來婚姻的不敢期待.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
生小孩後.價值觀產生急劇的變化.或者彼此原生家庭的貧富差距.長期下來變成無法彌補的傷口.
也直接影響孩子對未來婚姻的不敢期待.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹
原著:佚名 歌:爸爸最近常被罵 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[intro]
[Verse 1]
The living room light still glows
Dishes piled high like mountains
Mom's eyes red and swollen
She says her boss criticized her again today
Dad hasn't even taken off his shoes
When a single sentence stops him
Bills slammed on the table
The air thickens with tension
[Chorus]
Dad's the safest outlet
He won't just turn and walk away
His face turns pale but he pretends it's fine
Swallows his words with a “It's okay”
What kind of home
Is this really?
[Verse 2]
We toss our homework around
Phones blaring with laughter
Promised to help
But retreat behind their own doors
Her world is too noisy
So she only yells at him
So gentle with friends
Yet treats Dad like a sworn enemy
[Chorus]
Dad's the safest outlet
He won't just turn and walk away
Pale-faced, pretending everything's fine
Swallowing words with a “It's okay”
What kind of home
Is this really?
[Bridge]
In childhood photos
They still smiled, holding hands
Now only remains
Who harbors more bitterness inside
Grandma used to be like this too
Grandpa left hanging his head in shame before friends
Only growing up did I realize
Silence too can slowly wear a person down
[Verse 3]
Is marriage
A ticket to constant quarrels
We swore to love each other
How did we end up just wearing each other down
Can we learn to speak kindly?
Can we hold back our anger a little longer?
Can we avoid waiting until
we both find each other terrifying?
[Chorus]
Dad’s the safest outlet for venting
He won’t just turn and walk away
Even when his face turns pale, he pretends nothing’s wrong
Swallows his words with a “It’s fine”
This kind of life
Can we
slowly change it?
[outro]