苦澀難言1

爸爸最近常被罵.英文版

爸爸最近常被罵.英文版

感受佚名 喜歡罵配偶的原因很複雜,通常源於原生家庭的不和諧.或者婚前交往的時間短.沒有建立良好溝通的模式、
生小孩後.價值觀產生急劇的變化.或者彼此原生家庭的貧富差距.長期下來變成無法彌補的傷口.
也直接影響孩子對未來婚姻的不敢期待.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹



原著:佚名           歌:爸爸最近常被罵       歌詞改編:李振堃  英文翻譯:DeepL Pro     
英文歌詞-段落結構    
    
[intro]    
[Verse 1]    
The living room light still glows    
Dishes piled high like mountains    
Mom's eyes red and swollen    
She says her boss criticized her again today    
    
Dad hasn't even taken off his shoes    
When a single sentence stops him    
Bills slammed on the table    
The air thickens with tension    
    
[Chorus]    
Dad's the safest outlet    
He won't just turn and walk away    
His face turns pale but he pretends it's fine    
Swallows his words with a “It's okay”    
What kind of home    
Is this really?    
    
[Verse 2]    
We toss our homework around    
Phones blaring with laughter    
Promised to help    
But retreat behind their own doors    
    
Her world is too noisy    
So she only yells at him    
So gentle with friends    
Yet treats Dad like a sworn enemy    
    
[Chorus]    
Dad's the safest outlet    
He won't just turn and walk away    
Pale-faced, pretending everything's fine    
Swallowing words with a “It's okay”    
What kind of home    
Is this really?    
    
[Bridge]    
In childhood photos    
They still smiled, holding hands    
Now only remains    
Who harbors more bitterness inside    
    
Grandma used to be like this too    
Grandpa left hanging his head in shame before friends    
Only growing up did I realize    
Silence too can slowly wear a person down    
    
[Verse 3]    
Is marriage    
A ticket to constant quarrels    
We swore to love each other    
How did we end up just wearing each other down    
    
Can we learn to speak kindly?    
Can we hold back our anger a little longer?    
Can we avoid waiting until    
we both find each other terrifying?    
    
[Chorus]    
Dad’s the safest outlet for venting    
He won’t just turn and walk away    
Even when his face turns pale, he pretends nothing’s wrong    
Swallows his words with a “It’s fine”    
This kind of life    
Can we    
slowly change it?    
[outro]