愛情浪漫1

衣帶漸寬終不悔..英文版7

衣帶漸寬終不悔..英文版7

感受柳永 這詞把漂泊異鄉的落魄感受,同懷念意中人的纏綿情思結合在一起寫.展現其情感上堅毅的性格與對世事執著的態度.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成   配樂生成:Suno  Premier
詳細介紹



[Verse]    
I lean against the high-rise railing    
A gentle breeze passes by, leaving only loneliness    
Spring's parting sorrow, boundless and endless    
Rising from the horizon, scattering like clouds    
[Chorus]    
Emerald grass stretches to the sky, mist swirling around    
The setting sun's afterglow sets my heart ablaze    
I remain silent—who could know    
For her, I waste away, willing to burn    
[Verse 2]    
I raise my cup and sing, laughter forced    
Only drunkenness brings rest, yet light seems absent    
My belt grows loose, yet my heart remains strong    
For her sake, I'd wither away    
[Chorus]    
Green grass stretches to the horizon, mist swirls around    
The setting sun's afterglow sets my heart ablaze    
I remain silent—who could know    
For her, I'd waste away, willingly burn    
[Bridge]    
Moonlight, faintly cool,    
Starlight, speechless.    
Night breeze, gently caressing,    
Dreams shattered, nothing left.    
If I could start anew,    
I'd still choose to waste away,    
To wither for her,    
Willingly burn.    
[Chorus]    
[outro]