愛情浪漫1
衣帶漸寬終不悔..英文版6
衣帶漸寬終不悔..英文版6
感受柳永 這詞把漂泊異鄉的落魄感受,同懷念意中人的纏綿情思結合在一起寫.展現其情感上堅毅的性格與對世事執著的態度.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹
原著:柳永 詞:蝶戀花.佇倚危樓.風細細 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[intro]
[verse]
Leaning against the high-rise railing
A gentle breeze caresses my face
Spring's parting sorrow stretches beyond sight
Clouds dance gracefully on the horizon
[verse]
Emerald grass meets the distant sky
Mists swirl as the sun sets
Twilight's glow speaks without words
Who understands the weight of my heart?
[pre-chorus]
I tried to drown my sorrows in a thousand cups
But forced laughter and songs proved hollow
My belt grows loose, yet I have no regrets
Willingly furrowing my brow for her
[chorus]
For her, I waste away without looking back
For her, I wither till daylight breaks
Though parting sorrow weighs upon my heart
This love remains unbearable
[chorus]
For her, I waste away without looking back
For her, I wither till daylight breaks
Though parting sorrow weighs upon my heart
This love remains unbearable
[outro]