愛情浪漫1
衣帶漸寬終不悔..英文版2
衣帶漸寬終不悔..英文版2
感受柳永 這詞把漂泊異鄉的落魄感受,同懷念意中人的纏綿情思結合在一起寫.展現其情感上堅毅的性格與對世事執著的態度.
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
圖像來源:概念設計:李振堃,經由Leonardo Apprentice生成 配樂生成:Suno Premier
詳細介紹
原著:柳永 詞:蝶戀花.佇倚危樓.風細細 歌詞改編:李振堃 英文翻譯:DeepL Pro
英文歌詞-段落結構
[Intro]
[Verse]
I lean against the high-rise railing
A gentle breeze brushes my face
Endless springtime sorrow
Rises slowly from the horizon
[Pre-Chorus]
Emerald grass wraps around the mist
The setting sun's glow casts loneliness
[Chorus]
My sash grows loose and loose
Yet I feel no regret, no remorse
For her I waste away, for her I wither
This willing sacrifice none can fathom
[Verse 2]
I tried to drown my sorrows in drink and sleep
Lifted my cup, sang songs of forced cheer
But laughter rings hollow and tasteless
Only loneliness keeps me company in the cold night
[Bridge]
Silent words, who could understand?
A solitary shadow follows the hazy moon.
Through mountains and rivers, step by step I search,
Only to see her smile at the blooming flowers.
[Chorus]
My belt grows looser day by day,
Yet I feel no regret, no remorse.
For her I waste away, for her I wither,
This willing sacrifice no one can comprehend.
[outro]