思我故國
江月夢影.英文版(新紫微網):
江月夢影.英文版(新紫微網):
詳細介紹
[Verse]
The river flows slowly, the waves never stop
Who can compete with the figures of the ages
The clouds collapse, the rocks are shattered, the waves crash against the shore
A thousand piles of snow turn into dust
[Verse 2]
In the painting, the heroes emerge
How many heroes used to compete for the first place
The old dreams wander, looking back and sighing
Laughing at my sentimentality, the vicissitudes of life have not diminished
[Chorus]
Life is like a dream, who can last long
A cup of sake reflects the autumn river
The moonlight sways, gently greeting
The world is silent, the years are long
[Verse 3]
Life is just a moment, why bother to cling to it
The tide rises and falls, scattered with the wind
The lofty ambitions were once blazing
Now it becomes a poem, let the cold weather pass
[Bridge]
The moon on the river sighs, the smoke of the homeland is far away
A thousand years in a moment, separation and reunion, joy and sorrow
The prosperity in the dream becomes nothing in a flash
The river flows east, who listens to the lonely wild geese
[Chorus]
Life is like a dream, who can last long
A cup of sake Reflecting the autumn river
The moonlight sways and greets you gently
The world is silent and the years are long