邊塞戰爭

十年分散 劍關秋.英文版4(新紫微網):

十年分散 劍關秋.英文版4(新紫微網):

詳細介紹



[Verse]        
Ten years of separation, autumn at Jianguan        
Everything follows the flow of Jinshui        
Ambitions rise and fall, it is hard to look back        
Distant mountains are picturesque, the past is left behind        
        
[Verse 2]        
Ambitions have been fulfilled, Ming Han Festival        
The obsession in my heart has not been put down        
Fame and fame still remain, stuck in Wu Gou        
A smile in the vast sea, turning into dust and smoke        
        
[Chorus]        
Cold clouds are heavy, the battlefield is sad        
The sound of the horn is still there, the horse's hooves are transparent        
Time is unforgiving, the hero's tears        
Dreaming back to the old days, still seeking        
        
[Bridge]        
Recognizing arrows on the edge of the carving, vicissitudes are heavy        
The past is like fog, the shadow is hazy        
Meeting you today, I am even more melancholy        
A pot of turbid wine, the same old dream        
        
[Verse 3]        
Ambitions are hard to achieve, eternal pain        
Life is like a dream, no way to control it        
Guan Ying and Han Xin were all made marquises        
Lonely shadow is sent to the end of the world        
        
[Chorus]        
Cold clouds are heavy, the battlefield is sad        
The sound of the horn is still there, the horse's hooves are transparent        
Time is unforgiving, the hero's tears        
Dreaming back to the old days, still seeking